随着中英(yīng)两国在各个领域交流的不断深入,中英跨国婚姻也随着(zhe)中国留学生(shēng)以及(jí)华人技术移民的剧(jù)增而不断增加。调(diào)查发现,大多数的中英跨国婚姻不涉(shè)及婚介机构,而是婚恋双(shuāng)方(fāng)在学习、工(gōng)作、或者社交等场合结识,并经过浪漫恋爱后的成熟(shú)婚姻结合,因而也相对稳定(dìng)。
在记者的采访(fǎng)调查中(zhōng),超过三分之(zhī)一的(de)中英跨国婚恋夫妻是在读书学(xué)习(xí)的过程(chéng)中或一见钟情(qíng)、或相(xiàng)识相知(zhī)恋爱结婚的(de)。在同学恋情之外(wài),工作中的同事相恋生情、或者在(zài)生(shēng)活的社(shè)交场合相(xiàng)识相知的中英情侣(lǚ)越来越普(pǔ)遍。
根据《华闻周刊》的采访调查,随着(zhe)中国留(liú)学生完(wán)成学业后在英国院校(xiào)、政府(fǔ)机构、社会团体、医(yī)疗卫生(shēng)、金(jīn)融保险、财会咨询、法律顾问(wèn)以及(jí)科技工程等(děng)领域的就业升(shēng)迁,中英跨国婚(hūn)姻(yīn)的层次也在不断提升。
同学(xué)恋情(qíng)诚心感(gǎn)动(dòng)
中国云南(nán)女孩(hái)Sophia和(hé)英国小(xiǎo)伙阿西姆·瑞(ruì)菲尔(Rahim)在接受《华闻(wén)周刊》采访时异口同声(shēng)地感谢伦(lún)敦城市大(dà)学,“在那两年的硕士和备考会计师的岁月里,我们(men)日渐(jiàn)生情(qíng)。”
阿西姆告(gào)诉记者,他(tā)在2006年入读(dú)伦(lún)敦(dūn)城(chéng)市大学(xué)(City University London)财会硕(shuò)士研(yán)究生的第一堂课(kè)上就留意到Sophia,“因为(wéi)Sophia在(zài)回答老师的提问和课堂(táng)讨论(lùn)中的反(fǎn)应非常敏捷,让我留意(yì)到她的(de)美貌。”
作为巴基斯坦(tǎn)在英国的第二代移(yí)民,阿(ā)西姆从家庭环境(jìng)中受父母影响,对中(zhōng)国和华人有(yǒu)着天生的好感(gǎn),“然而,不知道什么原(yuán)因(yīn),对Sophia的好感在(zài)紧张(zhāng)的学习中没有敢(gǎn)大胆(dǎn)表达出来。最初的七、八周里,我们只是(shì)在课堂讨(tǎo)论中偶尔交流,并不太(tài)敢直接表白(bái)。”
“直到第一学(xué)期快(kuài)要结束的新(xīn)年假期(qī)前,突然有种冲动,让我在一次晚宴聚餐中向Sophia表白,在场(chǎng)的同(tóng)学们都(dōu)沸腾了,可(kě)是Sophia显得有些(xiē)犹豫(yù)。”如(rú)今已(yǐ)经(jīng)相识五(wǔ)年有余,并(bìng)已经结婚两年(nián)的阿西姆回忆道:“后来我(wǒ)知道,Sophia是独生女,来英国(guó)留(liú)学前父母叮嘱过交朋友要谨慎。”
“应该(gāi)是诚心打(dǎ)动了她吧!我通过朋(péng)友的(de)朋友(yǒu)学习了一点(diǎn)点汉语,并且在Sophia同(tóng)意的情(qíng)况(kuàng)下(xià)和她的妈妈视频电话(huà)过几(jǐ)次。后来(lái)她的父母也就(jiù)默许我们交往了。而我们的感情是在备考会计师资(zī)格证书(ACCA)的(de)学习中在攻(gōng)克一门(mén)一(yī)门(mén)考试中积累建立的,当我们(men)通过(guò)最后(hòu)一科考试时,两个人不约而(ér)同地(dì)希望和双方父母商讨结婚的事情。”
“结婚(hūn)前,我有两次和Sophia回国探亲,尽管她的父母表(biǎo)示担心女儿离家太(tài)远,而且(qiě)有宗教(jiāo)的差异,但(dàn)是看到我(wǒ)们两个是真心诚(chéng)意的,父母也就同意(yì)了。” 阿西(xī)姆告诉《华闻周刊》,中(zhōng)国(guó)女孩的孝心和贤(xián)惠是(shì)最打动他的地方。
目前帮助父亲在西伦敦(dūn)经营一家豪华汽车代理销售(shòu)服务公司的(de)阿西姆(mǔ)表示,希望能够(gòu)每(měi)年让Sophia的父母来英(yīng)国探亲一(yī)段时(shí)间,“等他们退休了(le),会(huì)争取让(ràng)他们住久一(yī)点。为了(le)Sophia,也为了孩子们。”
相熟相知消除(chú)隔阂
由于近年来华人移民,尤其(qí)是技术专才(cái)或者(zhě)高技术移民(mín)的数(shù)量剧增,跨国婚姻双方的社会层次也呈现攀升(shēng)的趋势。
据《华闻周刊》获(huò)悉(xī),在中英合璧的(de)夫妻中,不乏政府高管、社会精(jīng)英以及学术(shù)专(zhuān)才等。比如英国(guó)现任文化大臣杰(jié)里米·亨(hēng)特(JeremyHunt)2009年迎娶了中(zhōng)国(guó)西(xī)安女孩Lucia曾经被英国媒体(tǐ)广泛报(bào)道、传为佳话。
2010年(nián)英(yīng)国大选后出任文(wén)化大臣的杰(jié)里(lǐ)米·亨特在2004年创办了一家名(míng)为“热门课(kè)(Hot Courses)”的教育服务机构(gòu),帮(bāng)助各国(guó)求学(xué)者选择(zé)适(shì)合的英国大(dà)学和课程,来自西安的中国女(nǚ)留学生Lucia找到了这家公司,并因此与亨(hēng)特(tè)相(xiàng)识,两人一(yī)见钟情,坠入了(le)爱(ài)河,2009年,两人在中(zhōng)国和英国(guó)分(fèn)别举(jǔ)办了中英风格的婚礼(lǐ)。
在工(gōng)作场合作为(wéi)同(tóng)事长(zhǎng)期相处(chù),在相互熟知后相恋之外,在社交场(chǎng)合或通过(guò)朋友认识(shí)婚恋的不在少(shǎo)数。另外,在《华闻周刊》采访中留意到,教会作为(wéi)华人聚集(jí)的(de)场合之一(yī),同样成(chéng)为(wéi)中英跨国婚恋的牵线搭桥的热点。
“能够比较固定地来教会礼拜的人,在生(shēng)活观念(niàn)、待人(rén)处事、甚至家(jiā)庭观念等方面会有很(hěn)多(duō)共同点,中(zhōng)英两(liǎng)国的文化差异(yì)或者(zhě)隔阂在教会中明显缩小甚至(zhì)不存在了。”在伦(lún)敦一家(jiā)华人(rén)有一定比例的(de)大型教会(huì)里,Wendy认(rèn)识了和自(zì)己用相同(tóng)职(zhí)业(yè)背景的(de)英国丈夫(fū)。如(rú)今(jīn)已经结(jié)婚生子、幸福(fú)生活的Wendy对《华闻周刊》表示:“而且由于比较长时间的相处,相互之间(jiān)的了解也会比较全面,因而婚恋比较成熟稳定。”
无论是华人妻子,还是中国丈夫,中英跨国婚恋的浪漫故事都将进一步升温(wēn),而“中英(yīng)合璧(bì)”的婚恋(liàn)生活、文化磨合、子女(nǚ)教育都(dōu)将推动和(hé)促进(jìn)两国人民的交融(róng)